Lo studio di Traduzioni Antongini è una realtà che lavora a supporto delle esigenze di aziende e case editrici. Offriamo servizi di traduzione e consulenza linguistica dal 2003. Siamo punto di riferimento di realtà aziendali e editoriali che ci hanno scelto per ricevere i nostri servizi di traduzione professionale e una consulenza linguistica esperta.

La nostra squadra di professionisti saprà guidarti e offrirti supporto operativo per ogni genere di difficoltà linguistica che si interpone fra te e i tuoi obiettivi di business. I nostri progetti aiutano le realtà che hanno l’esigenza di condurre relazioni con l’estero, e si avvalgono del contributo professionale di colleghi, esperti di settore, madrelingua e docenti universitari.

Il nostro Studio di Traduzioni propone corsi di formazione, e offre servizi di traduzione, asseverazione, revisione, editing, correzione di bozze.
Studio Antongini è un punto di riferimento per editori, aziende, privati e aspiranti traduttori.
Abbiamo clienti sia in Italia sia all’estero, e sempre più persone scelgono di affidarsi alla nostra esperienza.

Studio di traduzioni milano, team sorridente a lavoro in ufficio

I nostri servizi

Lo Studio di Traduzioni Antongini offre servizi di traduzione, servizi editoriali e corsi per traduttori e redattori.

Corsi di formazione

I Corsi di formazione hanno un ruolo predominante nella nostra attività.

Il nostro obiettivo è quello di formare figure professionali che desiderano lavorare nella filiera dell’editoria, e non solo.

Offriamo sia corsi online sia in presenza. Potete scegliere tra vari Corsi di traduzione editoriale, Corsi di tecniche redazionali e Corsi di comunicazione.

Servizi di traduzione per aziende

Il nostro Studio offre una gamma completa di servizi, lavoriamo correntemente e siamo sempre aggiornati sulla maggior parte delle lingue più diffuse.

In cosa possiamo aiutarti

Tenere contatti personali con clienti stranieri, gestire la corrispondenza estera, tenere lezioni e corsi di italiano per stranieri sono alcuni dei modi in cui collaboriamo con chi si affida a noi.

Offriamo servizi di stesura di glossari specifici in collaborazione con il cliente, revisioniamo ed elaboriamo testi per siti Internet e materiale pubblicitario. Siamo a vostra disposizione per correzione bozze, asseverazioni in tribunale, sbobinatura di nastri, interpretariato, assistenza per fiere e servizio di ufficio stampa.

Asseverazioni

Le tue traduzioni possono essere asseverate (giurate) grazie alla collaborazione di periti qualificati.

Trascrizioni da nastro o video

La trascrizione dall’italiano o da lingua straniera è affidata a un professionista madrelingua.

Interpretariato

Servizio offerto per ogni vostra esigenza, sia in azienda sia in fiera, e in altre occasioni in cui si rende necessario il supporto di un interprete madrelingua.

Settori

Una traduzione professionale tiene sempre conto del settore di specializzazione in cui opera l’azienda: moda, architettura, arredamento, design, arte, enogastronomia, turismo, sport. Collaboriamo con aziende di vari settori nella redazione di comunicati stampa, nella traduzione di brochure, dépliant, presentazioni aziendali. Curiamo testi per il marketing, siti web, blog, newsletter. Offriamo traduzioni tecniche per numerosi settori industriali, siamo esperti di traduzioni legali, facciamo traduzioni di studi scientifici e in generale traduciamo testi per il settore medico, scientifico e farmaceutico.

Servizi di traduzione per l’editoria

I nostri servizi di traduzioni editoriali sono rivolti a editori e autori. Offriamo traduzioni editoriali verso l’italiano, e traduciamo qualsiasi genere letterario.

Revisioni di traduzioni

La revisione di una traduzione consiste nel confrontare il testo originale (source) con il testo tradotto (target), per verificare che la traduzione sia valida sotto ogni punto di vista.
Il revisore deve avere la capacità di confrontarsi con il collega che ha tradotto, per valutarne il lavoro senza snaturarlo, rispettando lo stile dell’autore.

Correzioni di bozze (proofreading) e consulenza editoriale

Il testo (solo target), in italiano o in lingua straniera, è affidato a un professionista madrelingua che si occupa di controllarne grammatica, ortografia, sintassi, uniformità formale e coerenza del contenuto.

Editing

L’editing è un servizio che si applica al testo con l’obiettivo di individuare i punti di debolezza di uno scritto, e metterne in luce le potenzialità.

Grafica e impaginazione

I nostri grafici sono a disposizione per confezionare un prodotto che corrisponda alle scelte e alla linea editoriale del cliente.

Corsi in programma

Verifica le novità sul nostro calendario corsi. Offriamo percorsi di formazione base e percorsi di approfondimento per diverse figure professionali.
I nostri corsi si svolgono sia in presenza, sia in modalità online.

Servizi di traduzione Studio Antongini

Hai bisogno di traduzioni? Siamo in grado di aiutarti.
Per ogni combinazione linguistica e per qualsiasi settore:
Studio di Traduzioni Antongini ha sempre la soluzione più adatta a te.